Karena kesedihan begitu meluap, aku kembali mengisi gelasku ini
Karena aku membencimu yang telah meninggalkanku, aku menggerutu untuk waktu yang lama
Entah bagaimana, cara bicaraku ini mulai menyerupai dirimu
Aku selalu mabuk, aku selalu mabuk setiap hari
Aku tak tahu bahwa kehilanganmu akan terasa begitu sulit seperti ini
Sekarang aku hanyalah orang asing, aku sungguh hanya orang asing
Setelah kehilanganmu, seperti ini, kita akan menjadi orang asing untuk selamanya
Karena kesedihan begitu meluap, aku kembali mengisi gelasku ini
Karena aku membencimu yang telah meninggalkanku, aku menggerutu untuk waktu yang lama
Entah bagaimana, cara bicaraku ini mulai menyerupai dirimu
Aku selalu mabuk, aku selalu mabuk setiap hari
Aku tak tahu bahwa kehilanganmu akan terasa begitu sulit seperti ini
Sekarang aku hanyalah orang asing, aku sungguh hanya orang asing
Setelah kehilanganmu, seperti ini, kita akan menjadi orang asing untuk selamanya
Saat aku minum-minum dan mabuk karenanya, aku selalu kembali mengatakan hal yang sama
Sekarang kau tak mengetahuinya, bahwa kau adalah orang asing
Saat aku minum-minum dan mabuk karenanya, aku selalu kembali mengatakan hal yang sama
Sekarang kau tak mengetahuinya, bahwa kau adalah orang asing
Aku hanya menunggu dirimu seorang
Aku selalu mabuk, aku selalu mabuk setiap hari
Aku tak tahu bahwa kehilanganmu akan terasa begitu sulit seperti ini
Sekarang aku hanyalah orang asing, aku sungguh hanya orang asing
Setelah kehilanganmu, seperti ini, kita akan menjadi orang asing untuk selamanya
Sekarang kita benar-benar menjadi orang asing untuk selamanya
Romanized
seulpeumi chaollaseo hanjaneul chaeudaga
tteonan geudaega miwoseo na hanchameul hyungbodaga
na eoneusae geudae maltu naega hajyo
nan neul suriya maennal suriya
neol ilko ireoke naega himdeul juriya
ijen nan namiya jeongmal namiya
neol ilko ireoke urin yeongyeong ije uri dureun namiya
seulpeumi chaollaseo hanjaneul chaeudaga
tteonan geudaega miwoseo na hanchameul hyungbodaga
ttodasi eoneusae geudae maltu tto naega hajyo
nan neul suriya maennal suriya
neol ilko ireoke naega himdeul juriya
ijen nan namiya jeongmal namiya
neol ilko ireoke urin yeongyeong ije uri dureun
sul masimyeon chwihago nan han yaegireul tto hago
ijen neon namin juldo moreugo
sul masimyeon chwihago nan han yaegireul tto hago
ijen neon namin juldo moreugo
neo hana gidaryeosseo
nan neul suriya maennal suriya
neol ilko ireoke naega himdeul juriya
ijen nan namiya jeongmal namiya
neol ilko ireoke urin yeongyeong ije uri dureun
jeongmal yeongyeong ije uri dureun namiya
Hangul
슬픔이 차올라서 한잔을 채우다가
떠난 그대가 미워서 나 한참을 흉보다가
나 어느새 그대 말투 내가 하죠
난 늘 술이야 맨날 술이야
널 잃고 이렇게 내가 힘들 줄이야
이젠 난 남이야 정말 남이야
널 잃고 이렇게 우린 영영 이제 우리 둘은 남이야
슬픔이 차올라서 한잔을 채우다가
떠난 그대가 미워서 나 한참을 흉보다가
또다시 어느새 그대 말투 또 내가 하죠
난 늘 술이야 맨날 술이야
널 잃고 이렇게 내가 힘들 줄이야
이젠 난 남이야 정말 남이야
널 잃고 이렇게 우린 영영 이제 우리 둘은
술 마시면 취하고 난 한 얘기를 또 하고
이젠 넌 남인 줄도 모르고
술 마시면 취하고 난 한 얘기를 또 하고
이젠 넌 남인 줄도 모르고
너 하나 기다렸어
난 늘 술이야 맨날 술이야
널 잃고 이렇게 내가 힘들 줄이야
이젠 난 남이야 정말 남이야
널 잃고 이렇게 우린 영영 이제 우리 둘은
정말 영영 이제 우리 둘은 남이야
ADVERTISEMENT





















![[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 – Zenryoku Lap Time (Lap Time Dengan Sekuat Tenaga)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/Nogizaka46-ZenryokuLapTimeLyricsTranslation.jpg?fit=399%2C396&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] F/ACE – RAIN (HUJAN)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/FACE-RAINLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO – Medianoche (Tengah Malam)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/ZUTOMAYOMedianocheLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] 22/7 – Itsunomani Sunrise (Tanpa Disadari Matahari Terbit)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/227-ItsunomaniSunriseLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] Hey! Say! JUMP – Hanikami (Tersipu Malu)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/HeySayJUMP-HanikamiLyricsTranslation.jpg?fit=399%2C396&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] JO1 – Handz In My Pocket (Tangan di Dalam Sakuku)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/JO1-HandzInMyPocketLyricsTranslation.jpeg?fit=400%2C400&ssl=1)




