Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te wo eranda bokura
Sore demo sora ni miserarete
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?
Natsu wa aki no senaka wo mite
Sono kao wo omoiukaberu
Akogare na no ka, koi na no ka
Kanawanu to shitte inagara
Tooriame ga tooriame to
Komorebitachi ga komorebi to
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Anata wa anata de itan darou
Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
Taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
“See no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Ikou
Natsukaze ni aseru kokoro ga
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Memagurushii keshiki no naka
Kimi dake ga tomatte mieta
Kimi to deatta ano hi kara
Patari to yoru yume wa yanda yo
Tsuchi no naka de machikogareta
Kanaeru sono toki wa ima da
Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
“See no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Ikou
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de
Yume ni bokura de ho wo hatte
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Iza kitai dake mantande
Ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda
Kowakunai wake nai demo tomannai
Pinchi no sakimawari shitatte bokura ja shou ga nai
Bokura no koi ga iu koe ga iu
“Ike” to iu
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Even if our wings can fly to the sky
We choose to hold hands
But is it wrong if we’re captivated
By the sky and the dreams that we share?
Summer sees the back of autumn
And imagines what its face must be like
Is it admiration or is it love?
Either way, it will never become real
Heavy rain is just called heavy rain
Sunlight is just called sunlight
It has always been named that way
Isn’t that what you said yourself?
Today is the day when gravity sleeps once every thousand years
Let’s stand at the sun’s blind spot and leave this planet
When it wakes up, let’s go somewhere we don’t have to return
Let’s stomp the Earth with a “ready, set, go” to a planet that isn’t here
Let’s go
A restless heart accompanied by a cold wind
Will usher in summer sooner
In the rapidly passing scenery
Only you seem to stand still
Since the day I met you
Dreams ended quickly in the night
I’ve always waited for it from within the ground
The time for dreams to come true is now
Today is the day when gravity sleeps once every thousand years
With the sound of fireworks, let’s leave this planet
When it wakes up, let’s go somewhere we don’t have to return
Let’s stomp the Earth with a “ready, set, go” to a planet that isn’t here
Let’s go
Just a little more until we surpass this destiny
Just a little more until we surpass this civilization
Just a little more until we surpass this destiny
Just a little more until…
We will sail through dreams
Through nights toward the coming tomorrow
With hearts full of hope
Side by side, not knowing what comes next
We are surely afraid, right? But we won’t stop
We have no choice but to face these challenges
Our love and our voices tell us so
They say “go”
INDONESIA:
Meski sayap kita dapat terbang ke langit
Kita memilih untuk berpegangan tangan
Tetapi apakah salah jika kita terpesona
Pada langit dan mimpi kita yang menyatu?
Musim panas melihat punggung musim gugur
Dan membayangkan bagaimana wajahnya
Apakah itu adalah kekaguman atau cinta?
Bagaimana pun itu takkan menjadi nyata
Hujan deras disebut dengan hujan deras
Sinar mentari disebut dengan sinar mentari
Sejak dulu sudah dinamakan seperti itu
Bukankah kau sendiri yang mengatakannya?
Hari ini adalah hari dimana gravitasi tertidur 1000 tahun sekali
Mari kita berdiri di titik buta matahari dan meninggalkan planet
ini
Ketika ia terbangun, mari kita pergi ke tempat yang tak perlu
kembali
Mari menghentak bumi dengan “se-no” ke planet yang tak ada di
sini
Ayo pergi
Hati gelisah yang disertai angin dingin
Akan mengantar musim panas dengan cepat
Dalam pemandangan yang berlalu dengan cepat
Hanya kau saja yang terlihat seolah berhenti
Sejak aku bertemu denganmu di hari itu
Mimpi berakhir dengan cepat di malam hari
Aku selalu menantikannya dari dalam tanah
Saat untuk dapat terwujud adalah sekarang
Hari ini adalah hari dimana gravitasi tertidur 1000 tahun sekali
Dengan suara kembang api, mari kita meninggalkan planet ini
Ketika ia terbangun, mari kita pergi ke tempat yang tak perlu kembali
Mari menghentak bumi dengan “se-no” ke planet yang tak ada di sini
Ayo pergi
Sedikit lagi hingga melampaui takdir ini
Sedikit lagi hingga melampaui peradaban ini
Sedikit lagi hingga melampaui takdir ini
Sedikit lagi hingga…
Kita berlayar dengan mengarungi mimpi
Melalui malam demi hari esok yang datang
Dengan perasaan yang penuh harapan
Saling berdampingan, tanpa tahu bagaimana kelanjutannya
Kita pasti takut, kan? Tapi kita tak berhenti
Kita tak punya pilihan selain menghadapi permasalahan itu
Cinta kita dan suara kita pun mengatakannya
Berkata untuk “pergi”
Note:
[1] Teks berwarna biru adalah lirik untuk Grand Escape versi movie edit.
RADWIMPS feat. Toko Miura – Grand Escape | Audio