Malam ini di saat kegelapan semakin pekat
Aku menatap ponselku yang tertidur dengan begitu sunyi
Ya, aku tahu itu tak akan pernah berdering
Namun malam ini, entah mengapa
Aku menunggunya
Sejujurnya, apakah yang lebih baik untuk aku pertahankan daripada melupakannya itu?
Aku berharap kita akan bertemu kembali di dalamnya
Tak bisakah jika aku berharap bahwa itu di malam ini?
Aku menyusuri jalanan ini
Kota yang gelap ini, kenapa saat itu terlihat begitu indah?
Pada akhirnya aku berterima kasih padamu karna telah menjemputku
Saat itu pukul 12:30, itu adalah saatnya untuk kereta terakhir
Kenapa kau bersikap dingin seperti ini?
Namamu yang saat itu aku panggil berulang kali
Sekarang aku mulai merindukannya
Aku menyesal karna telah melepaskanmu
Untuk sesaat langkah kakiku menjadi tak karuan adanya
Mengapa sekarang aku malah mulai memikirkanmu?
Di kafe tempat pertama kali kita bertemu
Aku tak tahu bahwasanya waktu telah berlalu
Akhir-akhir ini aku begitu sibuk, ada bayak hal yang ku khawatirkan
Jadwal belajar yang telah tertunda dan bertemu dengan teman-teman
Persahabatan tumbuh semakin erat dan terkadang ada ruang diantaranya
Aku mengurangi waktu untuk berjumpa denganmu, dan akhirnya aku jadi seperti ini
Ooh karena kau telah berpisah denganku
Ooh bagaimanakah kau menghabiskan malammu?
Angin begitu menusuk, hari di saat aku bertengkar denganmu
Saat itu akahirnya aku berteriak padamu
Andai saja saat itu aku menahanmu dan memelukmu untuk sekali saja
Maka tak akan ada malam yang menyakitkan sepertihalnya malam ini
Namamu yang saat itu aku panggil berulang kali
Sekarang aku mulai merindukannya
Aku menyesal karna telah melepaskanmu
Untuk sesaat langkah kakiku menjadi tak karuan adanya
Mengapa sekarang aku malah mulai memikirkanmu?
Kenangan, datanglah!, kau, kembalilah padaku
Saat kegelapan datang, aku kembali mencari-cari saat itu
Aku mencari-cari kenanganku, aku teringat akan dirimu, namun
Hanya ada penyesalan yang memenuhi tempat kosongmu itu
Aku pikir aku akan melupakanmu
Malam ini di saat aku berpikir kau tiba-tiba akan datang padaku
Aku sungguh merindukanmu
Namamu yang saat itu aku panggil berulang kali
Sekarang aku mulai merindukannya
Aku menyesal karna telah melepaskanmu
Untuk sesaat langkah kakiku menjadi tak karuan adanya
Mengapa sekarang aku malah mulai memikirkanmu?
Midnight Midnight Midnight
Mengapa sekarang aku malah mulai memikirkanmu?
Midnight Midnight Midnight
Mengapa sekarang aku malah mulai memikirkanmu?
Romanized
eodumi jiteojineun i bam
joyonghi jago inneun haendeuponeul bone
geuchi, ulliji aneul geol jal aljiman
hajiman gwaenhi oneul bameun gwaenhi
gidaryeojine
soljiki mworalkka ijeun geotbodan chamatdeon georalkka
sogeuron dasi majuchigil
i bame hoksi baraetdeon geon anilkka
i gireul georeo
kkaman dosiga geuttaen wae iri areumdawo
kkeunnaneun nareul majung nawajun nega gomawo
12si 10bunieotji geuttaen makcha sigani
wae irido yasokadeonji
geutorok mani bulleotdeon geudae ireumi
ije waseoya naneun geuriun geojyo
bonaejugiga aswiwo
hanchameul seoseonggeorideon balgeoreumi
wae ijeseoya saenggagi naneun geojyo
cheoeum uri mannatdeon kape
sigan ganeun jul mollatdeon geot gata
yojeumeneun jom bappeuji singyeong sseul ildo manatji
mirwowatdeon gongbudo hago chingudeuldo mannago
ujeongi dondokaejyeo gakkeum yeoyudo saenggyeo
neol mannan siganeul ppaeni igeol da hagodo nama
Ooh nawa heeojigoseo
Ooh neoneun eotteon bameul bonaelkka
barami chasseo neowa ssaudeon nare
kkeunnae muchamhi soril jilleosseo
geuttae han beonman chamgo neoreul anajwotdeoramyeon
i bami ireoke apeujimaneun anasseul tende
geutorok mani bulleotdeon geudae ireumi
ije waseoya naneun geuriun geojyo
bonaejugiga aswiwo
hanchameul seoseonggeorideon balgeoreumi
wae ijeseoya saenggagi naneun geojyo
chueogi dorawa nega naegero wa
eoduwojimyeon geu sigani dasi chajawa
gieogeul deodeumeo neol tteoollijiman
ne binjarien huhoemani gadeuk cha
ijeun julman aratdeon
nega bulssuk chajaon i bam
neomuna geuriwo
geutorok mani bulleotdeon geudae ireumi
ije waseoya naneun geuriun geojyo
bonaejugiga aswiwo
hanchameul seoseonggeorideon balgeoreumi
wae ijeseoya saenggagi naneun geojyo
Midnight Midnight Midnight
wae ijeseoya saenggagi najyo
Midnight Midnight Midnight
wae ijeseoya saenggagi najyo
Hangul
어둠이 짙어지는 이 밤
조용히 자고 있는 핸드폰을 보네
그치, 울리지 않을 걸 잘 알지만
하지만 괜히 오늘 밤은 괜히
기다려지네
솔직히 뭐랄까 잊은 것보단 참았던 거랄까
속으론 다시 마주치길
이 밤에 혹시 바랬던 건 아닐까
이 길을 걸어
까만 도시가 그땐 왜 이리 아름다워
끝나는 나를 마중 나와준 네가 고마워
12시 10분이었지 그땐 막차 시간이
왜 이리도 야속하던지
그토록 많이 불렀던 그대 이름이
이제 와서야 나는 그리운 거죠
보내주기가 아쉬워
한참을 서성거리던 발걸음이
왜 이제서야 생각이 나는 거죠
처음 우리 만났던 카페
시간 가는 줄 몰랐던 것 같아
요즘에는 좀 바쁘지 신경 쓸 일도 많았지
미뤄왔던 공부도 하고 친구들도 만나고
우정이 돈독해져 가끔 여유도 생겨
널 만난 시간을 빼니 이걸 다 하고도 남아
Ooh 나와 헤어지고서
Ooh 너는 어떤 밤을 보낼까
바람이 찼어 너와 싸우던 날에
끝내 무참히 소릴 질렀어
그때 한 번만 참고 너를 안아줬더라면
이 밤이 이렇게 아프지만은 않았을 텐데
그토록 많이 불렀던 그대 이름이
이제 와서야 나는 그리운 거죠
보내주기가 아쉬워
한참을 서성거리던 발걸음이
왜 이제서야 생각이 나는 거죠
추억이 돌아와 네가 내게로 와
어두워지면 그 시간이 다시 찾아와
기억을 더듬어 널 떠올리지만
네 빈자리엔 후회만이 가득 차
잊은 줄만 알았던
네가 불쑥 찾아온 이 밤
너무나 그리워
그토록 많이 불렀던 그대 이름이
이제 와서야 나는 그리운 거죠
보내주기가 아쉬워
한참을 서성거리던 발걸음이
왜 이제서야 생각이 나는 거죠
Midnight Midnight Midnight
왜 이제서야 생각이 나죠
Midnight Midnight Midnight
왜 이제서야 생각이 나죠





















![[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 – Zenryoku Lap Time (Lap Time Dengan Sekuat Tenaga)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/Nogizaka46-ZenryokuLapTimeLyricsTranslation.jpg?fit=399%2C396&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] F/ACE – RAIN (HUJAN)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/FACE-RAINLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO – Medianoche (Tengah Malam)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/ZUTOMAYOMedianocheLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] 22/7 – Itsunomani Sunrise (Tanpa Disadari Matahari Terbit)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/227-ItsunomaniSunriseLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] Hey! Say! JUMP – Hanikami (Tersipu Malu)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/HeySayJUMP-HanikamiLyricsTranslation.jpg?fit=399%2C396&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] JO1 – Handz In My Pocket (Tangan di Dalam Sakuku)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/JO1-HandzInMyPocketLyricsTranslation.jpeg?fit=400%2C400&ssl=1)



