Saat kenangan tentang dirimu yang bersinar seperti bintang itu menghilang
Saat itu, akankah aku mampu tuk tersenyum sesuka hatiku ini?
Dalam air mata yang mengalir deras laksana hujan ini
Akankah aku sanggup tuk hidup tanpa payungmu?
Saat kau pergi meninggalkanku
Itu menjadi terasa begitu dingin lebih daripada es
Sehingga tak ada penyesalan yang tersisa karenanya
Saat-saat dimana dulu kita merajut jalinan cinta
Supaya aku mampu tuk menghapus semua itu
Kau bersikap begitu kejam adanya
Aku mencoba untuk memahamimu
Semua itu tak jauh ubahnya seperti lakon drama yang menyedihkan
Setelah dialogku yang telah digariskan oleh takdir ini berakhir
Akhirnya aku berbalik karenanya
Aku merasa seolah akan hancur karenanya
Aku takut dengan kenangan kita yang berubah seperti rembulan itu
Jika aku mendekapnya layaknya sekuntum bunga
Maka itu akan menjadi sebuah duri
Saat kau pergi meninggalkanku
Itu menjadi terasa begitu dingin lebih daripada es
Sehingga tak ada penyesalan yang tersisa karenanya
Saat-saat dimana dulu kita merajut jalinan cinta
Supaya aku mampu tuk menghapus semua itu
Kau bersikap begitu kejam adanya
Aku mencoba untuk memahamimu
Semua itu tak jauh ubahnya seperti lakon drama yang menyedihkan
Kebohonganku kian tumbuh adanya
Itu sungguh tak terasa sakit sama sekali
Bagiku, kau sungguh tak berarti apa-apa
Seperti itu, aku akan melewati semua itu seperti orang bodoh
Supaya itu takkan menjadi sebuah luka
Masa lalu yang dulu begitu mempesona
Supaya itu kan menghilang untuk selamanya
Sekarang aku akan melepaskanmu yang dulu mencintaiku
Semua itu tak jauh ubahnya seperti lakon drama yang menyedihkan
Romanized
byeolcheoreom binnatdeon ne gieogi sarajimyeon
geuttaen maeumkkeot useul su isseulkka
bicheoreom ssodajil apeun nunmul sogeseo
neoran usan eopsi sal su isseulkka
tteonal ttaen
eoreumboda chagapge
miryeoni namji anke
saranghadeon sungandeuri
jiwojyeo gal su itdorok
janinhaetdeon neo
neoreul ihaehadeon na
geu modeun ge seulpeun yeongeuk gatasseo
unmyeongi jeonghae jun nae daesaga kkeunnan dwien
gyeolguk doraseo
muneojyeo ul tende
dalcheoreom byeonhaneun chueokdeuri duryeowo
kkochin deut aneumyeon
gasiga doenda
tteonal ttaen
eoreumboda chagapge
miryeoni namji anke
saranghadeon sungandeuri
jiwojyeo gal su itdorok
janinhaetdeon neo
neoreul ihaehadeon na
geu modeun ge seulpeun yeongeuk gatasseo
nae geojinmari neureoga
hanado apeuji ana
neon naege amugeotdo anya
geureoke babocheoreom jinaelge
sangcheoga doeji anke
challanhadeon jinannari
yeongwonhi sarajil su itdorok
saranghaetdeon neol ije bonaejuneun na
geu modeun ge seulpeun yeongeuk gatasseo
Hangul
별처럼 빛났던 네 기억이 사라지면
그땐 마음껏 웃을 수 있을까
비처럼 쏟아질 아픈 눈물 속에서
너란 우산 없이 살 수 있을까
떠날 땐
얼음보다 차갑게
미련이 남지 않게
사랑하던 순간들이
지워져 갈 수 있도록
잔인했던 너
너를 이해하던 나
그 모든 게 슬픈 연극 같았어
운명이 정해 준 내 대사가 끝난 뒤엔
결국 돌아서
무너져 울 텐데
달처럼 변하는 추억들이 두려워
꽃인 듯 안으면
가시가 된다
떠날 땐
얼음보다 차갑게
미련이 남지 않게
사랑하던 순간들이
지워져 갈 수 있도록
잔인했던 너
너를 이해하던 나
그 모든 게 슬픈 연극 같았어
내 거짓말이 늘어가
하나도 아프지 않아
넌 나에게 아무것도 아냐
그렇게 바보처럼 지낼게
상처가 되지 않게
찬란하던 지난날이
영원히 사라질 수 있도록
사랑했던 널 이제 보내주는 나
그 모든 게 슬픈 연극 같았어
ADVERTISEMENT





















![[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 – Zenryoku Lap Time (Lap Time Dengan Sekuat Tenaga)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/Nogizaka46-ZenryokuLapTimeLyricsTranslation.jpg?fit=399%2C396&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] F/ACE – RAIN (HUJAN)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/FACE-RAINLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO – Medianoche (Tengah Malam)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/ZUTOMAYOMedianocheLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] 22/7 – Itsunomani Sunrise (Tanpa Disadari Matahari Terbit)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/227-ItsunomaniSunriseLyricsTranslation.jpg?fit=400%2C400&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] Hey! Say! JUMP – Hanikami (Tersipu Malu)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/HeySayJUMP-HanikamiLyricsTranslation.jpg?fit=399%2C396&ssl=1)
![[Lirik+Terjemahan] JO1 – Handz In My Pocket (Tangan di Dalam Sakuku)](https://i0.wp.com/aopok.com/wp-content/uploads/2026/02/JO1-HandzInMyPocketLyricsTranslation.jpeg?fit=400%2C400&ssl=1)


