Judul bahasa Inggris adalah terjemahan literal dari bahasa Prancis yang gagal menangkap maknanya, karena judul bahasa Prancis mengacu pada idiom “faire les quatre cents coups”, yang berarti “untuk membangkitkan neraka”. Pada cetakan pertama di Amerika Serikat, subtitler dan dubber Noelle Gillmor menerjemahkan judul tersebut sebagai Wild Oats, tetapi distributor Zenith tidak menyukainya dan mengembalikannya ke The 400 Blows. Film ini didedikasikan untuk ahli teori film André Bazin.
The 400 Blows menerima berbagai penghargaan dan nominasi, termasuk Penghargaan Festival Film Cannes untuk “Sutradara Terbaik”, Penghargaan OCIC, dan nominasi Palme d’Or pada tahun 1959, dan juga dinominasikan untuk Academy Award untuk “Skenario Asli Terbaik” pada tahun 1960. Film ini secara luas dianggap sebagai salah satu film Prancis terbaik dalam sejarah perfilman; dalam jajak pendapat kritikus Sight & Sound tahun 2012 tentang film-film terhebat yang pernah dibuat, film ini menduduki peringkat ke-39. Itu peringkat ke-13 dalam jajak pendapat sutradara pada daftar yang sama.
Pembuat film Akira Kurosawa, Luis Buñuel, Satyajit Ray, Jean Cocteau, Carl Theodor Dreyer, Richard Linklater, Tsai Ming Liang, Woody Allen, Richard Lester, P C Sreeram, Norman Jewison, Wes Anderson dan Nicolas Cage telah mengutip The 400 Blows sebagai salah satu dari mereka film favorit. Kurosawa menyebutnya “salah satu film terindah yang pernah saya lihat”. Martin Scorsese memasukkannya ke dalam daftar “39 Essential Foreign Films for a Young Filmmaker.”
Film ini menduduki peringkat #29 dalam daftar “The 100 Best Films of World Cinema” oleh majalah Empire pada tahun 2010. Pada tahun 2018, film tersebut terpilih sebagai film berbahasa asing terbesar kedelapan sepanjang masa dalam jajak pendapat BBC terhadap 209 kritikus di 43 negara.